Nachschlagewerk

Redemittel nachschlagen

Alle Wendungen mit Übersetzung — nach Prüfungsteil, Funktion und Niveau.

Aufgabe 1 — Informelle E-Mail

Einleitung / Bezug

  • wie geht es dirB1
    Wie geht es dir?How are you?Häufige Einstiegsfrage nach der Begrüßung.Hallo Lisa, wie geht es dir? Bei mir ist gerade richtig viel los.Hi Lisa, how are you? Things are really busy for me right now.Lange nicht geschrieben – wie geht es dir eigentlich?Long time no write – how are you, actually?
  • vielen Dank für deine NachrichtB1
    Vielen Dank für deine Nachricht!Thanks so much for your message!Standard-Eröffnung in einer informellen Mail.Vielen Dank für deine Nachricht! Ich habe mich riesig gefreut, von dir zu lesen.Many thanks for your message! I was really happy to hear from you.Vielen Dank für deine Nachricht! Klar, am Freitag passt mir gut.Many thanks for your message! Sure, Friday works well for me.
  • ich hoffe dir geht es gutB1
    Ich hoffe, dir geht es gut!I hope you're doing well!Freundlicher Einstieg.Hallo Max, ich hoffe, dir geht es gut! Bei uns ist alles beim Alten.Hi Max, I hope you're doing well! Everything's the same as ever here.Ich hoffe, dir geht es gut! Lange haben wir nichts voneinander gehört.I hope you're doing well! We haven't heard from each other in a long time.
  • lange nichts von dir gehörtB1
    Lange nichts von dir gehört!Haven't heard from you in a while!Lockerer Einstieg nach längerer Pause.Hallo Sara, lange nichts von dir gehört! Wie läuft es bei dir?Hi Sara, haven't heard from you in a while! How are things with you?Lange nichts von dir gehört – ich hoffe, dir geht es gut.Haven't heard from you in a while – I hope you're doing well.
  • hallo Tom danke für deine MailB1
    Hallo Tom, danke für deine Mail!Hi Tom, thanks for your email!Anrede plus Dank kombiniert.Hallo Tom, danke für deine Mail! Ich habe mich sehr darüber gefreut.Hi Tom, thanks for your email! I was really happy about it.Hallo Tom, danke für deine Mail! Klar treffen wir uns am Sonntag.Hi Tom, thanks for your email! Sure, let's meet on Sunday.
  • schön von dir zu hörenB1
    Schön, von dir zu hören!Nice to hear from you!Freundliche Reaktion auf eine erhaltene Mail.Schön, von dir zu hören! Ich habe oft an dich gedacht.Nice to hear from you! I've thought of you often.Schön, von dir zu hören! Wie geht es deiner Familie?Nice to hear from you! How is your family doing?
  • tut mir leid dass ich so spät antworteB1
    Tut mir leid, dass ich so spät antworte.Sorry that I'm replying so late.Alltagswendung für verspätete Antwort.Tut mir leid, dass ich so spät antworte, ich hatte viel zu tun.Sorry that I'm replying so late, I had a lot going on.Tut mir leid, dass ich so spät antworte – deine Mail ist im Postfach untergegangen.Sorry that I'm replying so late – your email got buried in my inbox.
  • ich freue mich dass du schreibstB1
    Ich freue mich, dass du schreibst.I'm glad that you're writing.dass-Satz, typischer Eröffnungssatz.Ich freue mich, dass du schreibst – ich wollte mich auch schon längst melden.I'm glad that you're writing – I'd been meaning to get in touch too.Ich freue mich, dass du schreibst! Erzähl mal, was bei dir so los ist.I'm glad that you're writing! Tell me what's going on with you.
  • es ist schon viel zu lange herB1
    Es ist schon viel zu lange her.It's been far too long.Idiomatischer Einstieg nach langer Funkstille.Wir sollten uns endlich mal wiedersehen, es ist schon viel zu lange her.We really should meet up again at last, it's been far too long.Hallo Jonas! Es ist schon viel zu lange her, dass wir uns zuletzt gesehen haben.Hi Jonas! It's been far too long since we last saw each other.
  • entschuldige dass ich mich erst jetzt meldeB2
    Entschuldige, dass ich mich erst jetzt melde.Sorry that I'm only getting in touch now.Reflexives Verb sich melden; Entschuldigung für späte Antwort.Entschuldige, dass ich mich erst jetzt melde, ich war zwei Wochen im Urlaub.Sorry that I'm only getting in touch now, I was on holiday for two weeks.Entschuldige, dass ich mich erst jetzt melde – es war einfach so viel los.Sorry that I'm only getting in touch now – there was just so much going on.
  • ich hoffe bei dir ist alles in OrdnungB2
    Ich hoffe, bei dir ist alles in Ordnung.I hope everything's okay with you.Höfliche Nachfrage zu Beginn.Ich hoffe, bei dir ist alles in Ordnung. Wir haben ja schon lange nicht mehr telefoniert.I hope everything's okay with you. We haven't spoken on the phone in ages.Ich hoffe, bei dir ist alles in Ordnung und die neue Stelle macht dir Spaß.I hope everything's okay with you and you're enjoying the new job.
  • wie war eigentlich dein UrlaubB2
    Wie war eigentlich dein Urlaub?How was your holiday, by the way?eigentlich als lockere Partikel.Wie war eigentlich dein Urlaub? Auf deinen Fotos sah es traumhaft aus.How was your holiday, by the way? It looked amazing in your photos.Sag mal, wie war eigentlich dein Urlaub in Italien?Tell me, how was your holiday in Italy, by the way?
  • ich wollte dir kurz schreibenB2
    Ich wollte dir kurz schreiben.I wanted to write to you briefly.Präteritum von wollen als höfliche Einleitung.Ich wollte dir kurz schreiben, weil ich am Wochenende in deiner Stadt bin.I wanted to write to you briefly because I'll be in your town this weekend.Ich wollte dir kurz schreiben und dir alles Gute zum neuen Job wünschen.I wanted to write to you briefly and wish you all the best with the new job.
  • es freut mich sehr von dir zu lesenB2
    Es freut mich sehr, von dir zu lesen.It's so good to hear from you in writing!unpersönliches es freut mich; Infinitivkonstruktion.Es freut mich sehr, von dir zu lesen! Wir haben uns ewig nicht gehört.I'm very glad to read from you! We haven't been in touch for ages.Es freut mich sehr, von dir zu lesen, und dass es dir so gut geht.I'm very glad to read from you, and that you're doing so well.
  • ich melde mich weil ich eine Frage habeB2
    Ich melde mich, weil ich eine Frage habe.I'm getting in touch because I have a question.weil-Satz mit Verb am Ende.Ich melde mich, weil ich eine Frage zu unserem Treffen am Samstag habe.I'm getting in touch because I have a question about our meeting on Saturday.Ich melde mich, weil ich eine Frage habe: Bringst du deinen Hund mit?I'm getting in touch because I have a question: are you bringing your dog?

Bedauern / Danken

  • danke für deine EinladungB1
    Danke für deine Einladung!Thanks for your invitation!Knappe Dankesformel.Danke für deine Einladung! Ich komme sehr gern zu deinem Geburtstag.Thanks for your invitation! I'd love to come to your birthday.Danke für deine Einladung! Soll ich etwas zum Essen mitbringen?Thanks for your invitation! Should I bring something to eat?
  • das ist wirklich lieb von dirB1
    Das ist wirklich lieb von dir!That's really kind of you!Persönlicher Dank.Du hast extra für mich eingekauft? Das ist wirklich lieb von dir!You went shopping just for me? That's really kind of you!Danke für die Blumen, das ist wirklich lieb von dir!Thanks for the flowers, that's really kind of you!
  • es tut mir leid dass ich nicht kommen kannB1
    Es tut mir leid, dass ich nicht kommen kann.I'm sorry that I can't come.Bedauern mit dass-Satz und Modalverb am Ende.Es tut mir leid, dass ich nicht kommen kann, aber ich bin an dem Tag krank.I'm sorry that I can't come, but I'm sick that day.Zu deiner Party: Es tut mir leid, dass ich nicht kommen kann.About your party: I'm sorry that I can't come.
  • ich danke dir für deine HilfeB1
    Ich danke dir für deine Hilfe.Thank you for your help.danken + Dativ.Ich danke dir für deine Hilfe beim Umzug – ohne dich wäre das nichts geworden!Thank you for your help with the move – it wouldn't have worked without you!Ich danke dir für deine Hilfe. Das war richtig nett von dir.Thank you for your help. That was really kind of you.
  • ich kann leider erst nächste WocheB2
    Ich kann leider erst nächste Woche.Unfortunately, I can't until next week.Elliptische Konstruktion mit ausgelassenem Verb.Diese Woche schaffe ich es leider nicht – ich kann leider erst nächste Woche.I won't manage this week unfortunately – I can't until next week, sorry.Sollen wir uns treffen? Ich kann leider erst nächste Woche.Shall we meet up? Unfortunately, I can't until next week.
  • ich finde es total schadeB2
    Ich finde es total schade.I think it's a real shame.total als umgangssprachlicher Verstärker.Du ziehst weg? Ich finde es total schade, dass wir uns dann seltener sehen.You're moving away? I think it's a real shame that we'll see each other less then.Schade, dass das Konzert ausfällt – ich finde es total schade.Too bad the concert is cancelled – I think it's a real shame.
  • schade dass es nicht geklappt hatB2
    Schade, dass es nicht geklappt hat.It's a shame it didn't work out.Umgangssprachlich klappen für funktionieren.Schade, dass es mit dem Treffen nicht geklappt hat. Vielleicht klappt es ja nächstes Mal.It's a shame the meeting didn't work out. Maybe it'll work next time.Schade, dass es nicht geklappt hat – ich hatte mich so darauf gefreut.It's a shame it didn't work out – I'd really been looking forward to it.
  • tausend Dank für allesB2
    Tausend Dank für alles!A thousand thanks for everything!Emphatische, lockere Dankesformel.Du hast die ganze Woche auf die Kinder aufgepasst – tausend Dank für alles!You looked after the kids all week – a thousand thanks for everything!Tausend Dank für alles! Ich melde mich, sobald ich wieder zu Hause bin.A thousand thanks for everything! I'll be in touch as soon as I'm home again.
  • ich kann dir gar nicht genug dankenB2
    Ich kann dir gar nicht genug danken.I can't thank you enough.Idiomatische Übertreibung des Dankes.Du hast mir in einer schweren Zeit geholfen – ich kann dir gar nicht genug danken.You helped me through a hard time – I can't thank you enough.Ich kann dir gar nicht genug danken, dass du auf meine Katze aufgepasst hast.I can't thank you enough for looking after my cat.
  • ich weiß deine Unterstützung wirklich zu schätzenC1
    Ich weiß deine Unterstützung wirklich zu schätzen.I really appreciate your support.Gehobene Wendung wissen … zu schätzen.Du hast mir echt sehr geholfen – ich weiß deine Unterstützung wirklich zu schätzen.You really helped me a lot – I really appreciate your support.Danke, dass du immer für mich da bist. Ich weiß deine Unterstützung wirklich zu schätzen.Thanks for always being there for me. I really appreciate your support.
  • es würde mir sehr viel bedeutenC1
    Es würde mir sehr viel bedeuten.It would mean a great deal to me.jdm. etw. bedeuten; emotionaler Ausdruck.Wenn du am Wochenende vorbeikommen könntest, es würde mir sehr viel bedeuten.If you could come by at the weekend, it would mean a great deal to me.Komm doch zu meiner Feier – es würde mir sehr viel bedeuten.Do come to my celebration – it would mean a great deal to me.
  • es tut mir aufrichtig leid dich zu enttäuschenC1
    Es tut mir aufrichtig leid, dich zu enttäuschen.I'm sincerely sorry to disappoint you.aufrichtig als gehobener Verstärker; Infinitivkonstruktion.Ich kann am Samstag doch nicht mitkommen. Es tut mir aufrichtig leid, dich zu enttäuschen.I can't come along on Saturday after all. I'm sincerely sorry to disappoint you.Es tut mir aufrichtig leid, dich zu enttäuschen, aber ich muss leider absagen.I'm sincerely sorry to disappoint you, but I unfortunately have to cancel.

Vorschläge machen

  • kannst du mir bitte helfenB1
    Kannst du mir bitte helfen?Can you please help me?Höfliche Bitte mit Modalverb.Kannst du mir bitte helfen? Ich verstehe diese Aufgabe einfach nicht.Can you please help me? I just don't understand this exercise.Kannst du mir bitte helfen, den Schrank in mein Zimmer zu tragen?Can you please help me carry the cupboard into my room?
  • hast du am Samstag ZeitB1
    Hast du am Samstag Zeit?Do you have time on Saturday?Terminfrage.Hast du am Samstag Zeit? Ich würde gerne ins Kino gehen.Do you have time on Saturday? I'd like to go to the cinema.Hast du am Samstag Zeit, mir beim Umzug zu helfen?Do you have time on Saturday to help me with the move?
  • sollen wir uns morgen treffenB1
    Sollen wir uns morgen treffen?Shall we meet tomorrow?Vorschlag mit sollen wir.Sollen wir uns morgen treffen und für die Prüfung lernen?Shall we meet tomorrow and study for the exam?Sollen wir uns morgen treffen, oder passt es dir besser am Wochenende?Shall we meet tomorrow, or does the weekend suit you better?
  • wollen wir uns am Wochenende treffenB1
    Wollen wir uns am Wochenende treffen?Shall we meet up at the weekend?Vorschlag mit wollen wir.Wollen wir uns am Wochenende treffen und durch die Stadt bummeln?Shall we meet up at the weekend and stroll through town?Wollen wir uns am Wochenende treffen? Ich habe lange nichts von dir gehört.Shall we meet up at the weekend? I haven't heard from you in ages.
  • würdest du mir einen Gefallen tunB2
    Würdest du mir einen Gefallen tun?Would you do me a favour?jdm. einen Gefallen tun; Konjunktiv.Würdest du mir einen Gefallen tun und kurz die Katze füttern?Would you do me a favour and quickly feed the cat?Würdest du mir einen Gefallen tun? Ich brauche jemanden, der mich vom Bahnhof abholt.Would you do me a favour? I need someone to pick me up from the station.
  • lass uns doch zusammen lernenB2
    Lass uns doch zusammen lernen!Let's study together!Aufforderung mit lass uns; doch macht es lockerer.Du hast doch auch bald die Prüfung. Lass uns doch zusammen lernen!You've got the exam soon too. Let's study together!Allein macht das keinen Spaß – lass uns doch zusammen lernen!It's no fun on your own – let's study together!
  • könntest du mir kurz Bescheid gebenB2
    Könntest du mir kurz Bescheid geben?Could you let me know briefly?Konjunktiv II für höflichere Bitte; Bescheid geben.Könntest du mir kurz Bescheid geben, wann du ankommst?Could you let me know briefly when you're arriving?Könntest du mir kurz Bescheid geben, ob der Plan so passt?Could you let me know briefly whether the plan works like this?
  • ich würde dir gerne etwas vorschlagenB2
    Ich würde dir gerne etwas vorschlagen.I would like to suggest something to you.Konjunktiv würde + Infinitiv mit trennbarem Verb.Ich würde dir gerne etwas vorschlagen: Wie wäre ein gemeinsamer Ausflug?I would like to suggest something to you: how about a trip together?Bevor wir entscheiden, würde ich dir gerne etwas vorschlagen.Before we decide, I would like to suggest something to you.
  • wie wäre es mit SonntagnachmittagB2
    Wie wäre es mit Sonntagnachmittag?How about Sunday afternoon?Vorschlag mit Wie wäre es mit + Dativ.Wir könnten uns am Wochenende treffen. Wie wäre es mit Sonntagnachmittag?We could meet at the weekend. How about Sunday afternoon?Wie wäre es mit einem Kaffee nach dem Kurs?How about a coffee after class?
  • falls es dir passt komme ich vorbeiB2
    Falls es dir passt, komme ich vorbei.If it suits you, I'll come by.falls-Satz mit Inversion im Hauptsatz.Falls es dir passt, komme ich vorbei und wir lernen zusammen.If it suits you, I'll come by and we'll study together.Am Freitag bin ich frei. Falls es dir passt, komme ich vorbei.I'm free on Friday. If it suits you, I'll come by.
  • sag mir einfach was dir besser passtB2
    Sag mir einfach, was dir besser passt.Just tell me what suits you better.Imperativ + indirekter Fragesatz.Ich habe am Freitag und am Samstag Zeit. Sag mir einfach, was dir besser passt.I'm free on Friday and Saturday. Just tell me what suits you better.Wir können essen gehen oder kochen – sag mir einfach, was dir besser passt.We can eat out or cook – just tell me what suits you better.
  • es wäre toll wenn das klappen würdeC1
    Es wäre toll, wenn das klappen würde.It would be great if that worked out.Doppelter Konjunktiv im wenn-Satz.Ich hoffe, wir bekommen die Wohnung. Es wäre toll, wenn das klappen würde.I hope we get the flat. It would be great if that worked out.Vielleicht können wir zusammen verreisen – es wäre toll, wenn das klappen würde.Maybe we can travel together – it would be great if that worked out.
  • ich hätte da einen Vorschlag für dichC1
    Ich hätte da einen Vorschlag für dich.I'd have a suggestion for you.Konjunktiv hätte als höfliche Einleitung.Ich hätte da einen Vorschlag für dich: Lass uns einfach gemeinsam kochen.I'd have a suggestion for you: let's just cook together.Wegen deines Geburtstags – ich hätte da einen Vorschlag für dich.About your birthday – I'd have a suggestion for you.
  • hättest du Lust mitzukommenC1
    Hättest du Lust, mitzukommen?Would you fancy coming along?Konjunktiv Hättest du Lust + zu-Infinitiv mit trennbarem Verb.Wir gehen heute Abend ins Konzert. Hättest du Lust, mitzukommen?We're going to a concert tonight. Would you fancy coming along?Hättest du Lust, mitzukommen? Es wird bestimmt lustig.Would you fancy coming along? It's sure to be fun.
  • es wäre super wenn du Bescheid sagstC1
    Es wäre super, wenn du Bescheid sagst.It would be great if you let me know.Konjunktiv + wenn-Satz.Es wäre super, wenn du Bescheid sagst, sobald du den Termin kennst.It would be great if you let me know as soon as you know the date.Ich plane das Essen für sechs Personen. Es wäre super, wenn du Bescheid sagst, ob du kommst.I'm planning the meal for six people. It would be great if you let me know whether you're coming.
  • hast du nicht Lust mal vorbeizuschauenC2
    Hast du nicht Lust, mal vorbeizuschauen?Don't you feel like dropping by sometime?Negationsfrage als idiomatische Einladung.Wir sehen uns kaum noch. Hast du nicht Lust, mal vorbeizuschauen?We hardly see each other anymore. Don't you feel like dropping by sometime?Mein neues Café ist gleich um die Ecke – hast du nicht Lust, mal vorbeizuschauen?My new café is just around the corner – don't you feel like dropping by sometime?

Schluss / Fazit

  • liebe Grüße AnnaB1
    Liebe Grüße, AnnaLove, AnnaStandard-Grußformel informell.Ich freue mich schon auf nächste Woche. Liebe Grüße, AnnaI'm already looking forward to next week. Best wishes, AnnaSchreib mir bald wieder! Liebe Grüße, AnnaWrite to me again soon! Best wishes, Anna
  • bis baldB1
    Bis bald!See you soon!Kurzer informeller Gruß.Ich muss los, mein Bus kommt gleich. Bis bald!I have to go, my bus is coming soon. See you soon!Danke für alles und bis bald!Thanks for everything and see you soon!
  • viele Grüße und bis dannB1
    Viele Grüße und bis dann!Best wishes and see you then!Kombinierte Grußformel.Ich freue mich schon aufs Wochenende mit dir. Viele Grüße und bis dann!I'm already looking forward to the weekend with you. Best wishes and see you then!Sag deiner Familie liebe Grüße von mir. Viele Grüße und bis dann!Say hi to your family from me. Best wishes and see you then!
  • ich hoffe wir sehen uns bald wiederB1
    Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder.I hope we'll see each other again soon.reflexives sich sehen.Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder, am besten schon im Sommer.I hope we'll see each other again soon, ideally as early as the summer.Es war so schön mit dir. Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder.It was so nice with you. I hope we'll see each other again soon.
  • ich freue mich auf deine AntwortB1
    Ich freue mich auf deine Antwort!I'm looking forward to your reply!sich freuen auf + Akkusativ.Lass mich wissen, ob das für dich passt. Ich freue mich auf deine Antwort!Let me know if that works for you. I'm looking forward to your reply!Schreib mir, sobald du kannst – ich freue mich auf deine Antwort!Write to me as soon as you can – I'm looking forward to your reply!
  • ich freue mich riesig auf dichB2
    Ich freue mich riesig auf dich!I'm super excited to see you!riesig als umgangssprachlicher Verstärker.Nur noch drei Tage bis zu deinem Besuch – ich freue mich riesig auf dich!Only three more days until your visit – I'm super excited to see you!Ich freue mich riesig auf dich! Wir haben uns viel zu erzählen.I'm super excited to see you! We have so much to catch up on.
  • wir hören uns baldB2
    Wir hören uns bald!We'll talk soon!Lockerer Abschiedsgruß.Ich muss jetzt los – wir hören uns bald!I have to go now – we'll talk soon!Melde dich, wenn du Zeit hast. Wir hören uns bald!Get in touch when you have time. We'll talk soon!
  • pass gut auf dich aufB2
    Pass gut auf dich auf!Take good care of yourself!auf sich aufpassen, trennbares Verb.Es wird gerade viel Grippe – pass gut auf dich auf!There's a lot of flu going around right now – take good care of yourself!Bis bald und pass gut auf dich auf!See you soon and take good care of yourself!
  • melde dich wenn du Fragen hastB2
    Melde dich, wenn du Fragen hast!Get in touch if you have any questions!Imperativ + wenn-Satz.Ich schicke dir die Adresse noch. Melde dich, wenn du Fragen hast!I'll still send you the address. Get in touch if you have any questions!Alles steht im Anhang. Melde dich, wenn du Fragen hast!Everything's in the attachment. Get in touch if you have any questions!
  • lass bald wieder von dir hörenB2
    Lass bald wieder von dir hören!Let me hear from you again soon!Idiomatischer Abschiedssatz.Ich denke oft an dich – lass bald wieder von dir hören!I think of you often – let me hear from you again soon!Es war schön, von dir zu lesen. Lass bald wieder von dir hören!It was lovely to hear from you. Let me hear from you again soon!
  • mach's gut und pass auf dich aufB2
    Mach's gut und pass auf dich auf!Take care and look after yourself!Sehr umgangssprachlich; doppelter Imperativ.Ich muss leider Schluss machen. Mach's gut und pass auf dich auf!I have to wrap up now, unfortunately. Take care of yourself!Bis zum nächsten Mal – mach's gut und pass auf dich auf!Until next time – take care of yourself!
  • ich drücke dir die DaumenC1
    Ich drücke dir die Daumen!I'm keeping my fingers crossed for you!Idiomatische Redewendung jdm. die Daumen drücken.Morgen hast du deine Prüfung, oder? Ich drücke dir die Daumen!You've got your exam tomorrow, right? I'm keeping my fingers crossed for you!Viel Erfolg beim Vorstellungsgespräch – ich drücke dir die Daumen!Good luck with the job interview – I'm keeping my fingers crossed for you!